Bushnell Laser Pointer 740100 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Laserniveaus Bushnell Laser Pointer 740100 herunter. Bushnell Laser Pointer 740100 User's Manual [en] [es] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LASER BoRE SightER

Lit #: 98-0709/08-11LASER BoRE SightER iNStRUCtioN MANUALModel #: 740100

Seite 2

10For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may a

Seite 3 - Sighting-In Chart

11Nous vous félicitons d’avoir acheté un laser de simbleautage Bushnell. Ce laser de simbleautage est un instrument de précision construit avec les me

Seite 4

12Activez le laser en tournant l’interrupteur marche/arrêt (situé sur le cache des piles) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pe

Seite 5

13ce cas, le réticule devrait pointer à 3,75 cm (1,5 pouces) au-dessus du point laser. Le tableau ci-joint est un outil très utile pour ces réglages.

Seite 6

14La lumière laser porte sur 650nm, puissance 2,9 mW, divergence du rayon 0ºAttention!Accessoire destiné exclusivement au réglage d’un organe de visée

Seite 7

15GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANsVotre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d&ap

Seite 8

16Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la

Seite 9

17Lo felicitamos por haber comprado un Colimador Láser de Bushnell. Este colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores materiales

Seite 10

18Encienda el láser rotando el interruptor on/o (protector de las baterías) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se emita el pequeño punt

Seite 11 - FRANÇAIS

19hilos de la retícula deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser. La tabla adjunta es una herramienta útil para ese propósito. DESPUÉS

Seite 13

20Luz láser de 650 nm, 2,9 mW, divergencia del rayo de 0º¡Advertencia!Accesorio creado sólo para el calibrado de tu arma de fuego. Cualquier otro uso

Seite 14 - AVoiD EXPoSURE

21GARANTÍA LIMITAdA dE dOs AÑOsSu producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha

Seite 15 - GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANs

22En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la gara

Seite 16 - Conformité à la FCC

23Wir gratulieren zum Kauf Ihres Bushnell Laser Schussprüfers. Der Schussprüfer ist ein Präzisionsinstrument aus hochwertigem Material, das von hochqu

Seite 17

24Der Lasersender muss so tief eingeschoben werden, dass er auf dem oberen Rand der Wae anliegt. Schalten Sie den Laser ein, indem Sie den Ein/Aus-Sc

Seite 18

25Zielfernrohrs etwa 1.5 Zoll über der Mündung. In diesem Fall muss das Fadenkreuz 1.5 Zoll über den Laserpunkt zielen. Die beiliegende Tabelle bietet

Seite 19

26Laserlicht ist 650 nm, 2.9 mW, Abweichung des Lichtstrahls 0ºEinschusstabelleZum Einschießen über kürzere Distanzen verwenden Sie die beiliegende Ta

Seite 20

27ZWEI JAHRE GARANTIEBearbeitungsfehler. Sollten innerhalb der Garantiefrist Defekte auftreten, repariert oderersetzt Bushnell® das Produkt. Für die R

Seite 21 - GARANTÍA LIMITAdA dE dOs AÑOs

28Außerhalb der USA und Kanada informiert Sie Ihr Vertrieb über die geltenden Garantiebedingungen. In Europa können Sie sich auch an Bushnell wenden:

Seite 22

29Grazie per la preferenza accordataci acquistando il collimatore laser Bushnell, uno strumento di precisione costruito con i materiali migliori e ass

Seite 23

3Sighting-In ChartTableau de réglage de la ligne de viséeTabla para ajustar la miraEinschusstabelleTabella Sul PuntamentoTabela para ajuste da mira

Seite 24 - Reihe Adaptern

30modulo laser nella bocca del fucile. Accertarsi che il modulo laser sia inserito no a quando risulta aderente con la corona dell’arma. Accendere il

Seite 25

31centro del cannocchiale rispetto alla canna. Per esempio, in molte comuni montature per fucili, il centro del cannocchiale è a circa 1.5 pollici al

Seite 26 - SICHTBARE LASERSTRAHLEN AB

32La luce laser è 650 nm, 2.9 mW, divergenza fascio 0ºTabella Sul PuntamentoPer puntare l’arma a distanze più ravvicinate, usare la tabella riportata

Seite 27

33GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNISi garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorre

Seite 28

34Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinentidella garanzia. In Europa si può a

Seite 29 - ITALIANO

35Parabéns pela aquisição de seu novo Colimador (Boresighter) Laser Bushnell. Este colimador é um instrumento de precisão, construído com materiais da

Seite 30 - Diodo laser

36Quando alcançar o mesmo diâmetro da arma, empurre o adaptador e a extremidade pequena do emissor laser na boca do rie. Certique-se de que o emisso

Seite 31

37centro da luneta se encontra 1,5 polegada acima do cano. Neste caso, os os do retículo devem car 1,5 polegada acima do ponto de laser. A tabela an

Seite 32

38Luz de laser de 650 nm, 2,9 mW; divergência do feixe 0ºLUZ LASEREVITE EXPOR OS OLHOS À LUZ DIRECTAPRODUTO LASER CLASSE 3 REVitE EXPoSiÇÃoRADIAÇÃO LA

Seite 33

39GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSGarantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de

Seite 34

4English 5Français 11Español 17Deutsch 23Italiano 29Português 35

Seite 35 - PORTUGUÊS

40Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua g

Seite 36 - Adaptadore

Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de co

Seite 37

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)Dieses Gerät e

Seite 38

Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)Este equipamento contém peças

Seite 39

©2011 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com

Seite 40

5Congratulations on the purchase of your Bushnell Laser Boresighter. This boresighter is a precision instrument constructed of the nest materials and

Seite 41

6into the muzzle of your rie. Make sure that the laser emitter is inserted in until it is snug with the crown of your rearm. Turn the laser on by r

Seite 42

7red dot. If you are sighting in at a shorter distance, simply adjust the point of impact so that the crosshairs compensate for the height of the cent

Seite 43

8Sighting-In ChartPlease use the chart (inside front cover) to sight in your rearm at shorter distances.Caution!This accessory is intended only to bo

Seite 44

9TWOYEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare