Bushnell 26-0224W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Optische Geräte Bushnell 26-0224W herunter. Bushnell 26-0224W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Night Vision Monocular
Instruction manual
Model: 26-0224W and 26-4051
Lit #: 98-1078/10-07
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction manual

Night Vision MonocularInstruction manualModel: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07

Seite 2

10Specifications Model 26-0224W Model 26-4051Magnification 2.0X 4.0XObjective Size 24 mm 50 mmVertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mmViewing Range

Seite 3

11 TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of pu

Seite 4

12FRANÇAISFélicitations pour l’achat de votre produit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques i

Seite 5 - INSTALLING BATTERIES

13POUR DÉMARRERInstallation des pilesCet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer, déposez le couvercle du compart

Seite 6 - USE AND TESTING

14Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’environ 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois c

Seite 7 - Image is not focused

15DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L’appareil ne s’allume pas.Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vé

Seite 8 - CARE AND MAINTENANCE

16ENTRETIEN DE L’APPAREILVotre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maxim

Seite 9

17Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051Grossissement 2,0X 4,0XDimension de l’objectif 24 mm 50 mmRésolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/m

Seite 10

18GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d&

Seite 11

19ESPAÑOLFelicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc-tos Night Vision de Bushnell constan de t

Seite 13 - UTILISATION ET ESSAIS

20PARA COMENZARInstalación de las bateríasEste dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartimien-to

Seite 14 - TACHES DANS L’IMAGE

21Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después d

Seite 15

22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende.Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuev

Seite 16 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL

23CUIDADO Y MANTENIMIENTOSu dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfr

Seite 17

24Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Amplificación 2.0X 4.0XTamaño del objetivo 24 mm 50 mmResolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas

Seite 18

25GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fech

Seite 19 - CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION

26DEUTSCHWirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-ProduktesvonBushnell!DieNightVision-ProduktevonBushnellumfassenvorzüglicheVerstär

Seite 20 - Uso y pruebas

27EINFÜHRENDE INFORMATIONENEinlegen der BatterienDas Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter-iefach

Seite 21 - Manchas en la imagen

28Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie

Seite 22 - El dispositivo destella

29FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an.Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob di

Seite 23 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

3English 5 French 12Spanish 19 German 26Italian 33 Portuguese 44

Seite 24

30PFLEGE UND INSTANDHALTUNGDas Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahre zuverlässige Leistung erwartenkönnen.Damit

Seite 25

31Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051Vergrößerung 2.0X 4.0XObjektivgröße 24 mm 50 mmVertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mmSichtweite

Seite 26 - SO FUNKTIONIERT NIGHT VISION

32ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-ProdukteineGarantiefüreinenZeitraumvonzweiJahrenabdemKaufdatum.DieGaran

Seite 27 - Benutzung und Testen

33ITALIANOCongratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei prodotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di i

Seite 28 - Flecken auf dem Bild

34INTRODUZIONEInstallazione delle pileQuesto dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coperchio del vano portapil

Seite 29 - Das Fernrohr blitzt auf

35Puntare il dispositivo in direzione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotare l'oculare (5) fino a ottenere immagini d

Seite 30 - PFLEGE UND INSTANDHALTUNG

36RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende.Controllare che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Controll

Seite 31

37CURA E MANUTENZIONEIl dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantire molti anni di funzionamento af-fidabile. Per avere la certe

Seite 32

38Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051Ingrandimento 2.0x 4.0xDimensioni obiettivo 24 mm 50 mmRisoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mmCampo

Seite 33 - NOTTURNA

39GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decor

Seite 35 - MACCHIE NELL'IMMAGINE

40Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os produtos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e

Seite 36

41mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das p

Seite 37 - CURA E MANUTENZIONE

42(1) até que a qualidade da imagem esteja ótima.A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembre sempre de desligar a unidade quando terminar

Seite 38

43A imagem não está focalizada.Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem

Seite 39

44• Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma.• Guardesempre

Seite 40 - PORTUGUÊS

45Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 XTamanho da Objetiva 24mm 50mmResolução Vertical 36 linhas/mm 36 linhas/

Seite 41 - USO E TESTES

46GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos

Seite 43 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

©2007 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com

Seite 44

5Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality

Seite 45

6USE AND TESTINGThis device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above.If you

Seite 46

7Do not store this device while the indicator is lit.This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be

Seite 47

8Visibility decreases or disappears.Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely. Turn the Power O

Seite 48

9 direct sunlight, and moisture.•Avoiddroppingorotherwiseshockingtheunit.Althoughdesignedforruggedoutdooruse,this device incorporat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare