Night Vision MonocularInstruction manualModel: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07
10Specifications Model 26-0224W Model 26-4051Magnification 2.0X 4.0XObjective Size 24 mm 50 mmVertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mmViewing Range
11 TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of pu
12FRANÇAISFélicitations pour l’achat de votre produit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques i
13POUR DÉMARRERInstallation des pilesCet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer, déposez le couvercle du compart
14Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’environ 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois c
15DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L’appareil ne s’allume pas.Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vé
16ENTRETIEN DE L’APPAREILVotre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maxim
17Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051Grossissement 2,0X 4,0XDimension de l’objectif 24 mm 50 mmRésolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/m
18GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d&
19ESPAÑOLFelicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc-tos Night Vision de Bushnell constan de t
20PARA COMENZARInstalación de las bateríasEste dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartimien-to
21Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después d
22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende.Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuev
23CUIDADO Y MANTENIMIENTOSu dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfr
24Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Amplificación 2.0X 4.0XTamaño del objetivo 24 mm 50 mmResolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas
25GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fech
26DEUTSCHWirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-ProduktesvonBushnell!DieNightVision-ProduktevonBushnellumfassenvorzüglicheVerstär
27EINFÜHRENDE INFORMATIONENEinlegen der BatterienDas Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter-iefach
28Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie
29FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an.Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob di
3English 5 French 12Spanish 19 German 26Italian 33 Portuguese 44
30PFLEGE UND INSTANDHALTUNGDas Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahre zuverlässige Leistung erwartenkönnen.Damit
31Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051Vergrößerung 2.0X 4.0XObjektivgröße 24 mm 50 mmVertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mmSichtweite
32ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-ProdukteineGarantiefüreinenZeitraumvonzweiJahrenabdemKaufdatum.DieGaran
33ITALIANOCongratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei prodotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di i
34INTRODUZIONEInstallazione delle pileQuesto dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coperchio del vano portapil
35Puntare il dispositivo in direzione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotare l'oculare (5) fino a ottenere immagini d
36RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende.Controllare che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Controll
37CURA E MANUTENZIONEIl dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantire molti anni di funzionamento af-fidabile. Per avere la certe
38Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051Ingrandimento 2.0x 4.0xDimensioni obiettivo 24 mm 50 mmRisoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mmCampo
39GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decor
4134265
40Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os produtos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e
41mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das p
42(1) até que a qualidade da imagem esteja ótima.A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembre sempre de desligar a unidade quando terminar
43A imagem não está focalizada.Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem
44• Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma.• Guardesempre
45Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 XTamanho da Objetiva 24mm 50mmResolução Vertical 36 linhas/mm 36 linhas/
46GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos
©2007 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com
5Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality
6USE AND TESTINGThis device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above.If you
7Do not store this device while the indicator is lit.This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be
8Visibility decreases or disappears.Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely. Turn the Power O
9 direct sunlight, and moisture.•Avoiddroppingorotherwiseshockingtheunit.Althoughdesignedforruggedoutdooruse,this device incorporat
Kommentare zu diesen Handbüchern