Bushnell 70-0001 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Navigationskompasse Bushnell 70-0001 herunter. 70-0001 DNS Inst. Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 33
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Manual
Manuel D'Instructions
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instruções
Model #: 70-0001
Lit #: 98-0057/06-03
Digital Compass • Navigateur Numérique • Brújula Digital
Digital Compass • Bussola Digitale • Bússola Digital
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lit #: 98-0057/06-03

Instruction ManualManuel D'InstructionsManual de InstruccionesBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruçõesModel #: 70-0001Lit #:

Seite 2

ALARME DE MINUTERIE DE COMPTE À REBOURSMode Compte à Rebours / Minuterie Inverse (Countdown / Reverse-Timer Mode)Appuyez sur le bouton MODE jusqu&ap

Seite 3 - HAT THE BUTTONS MEAN

paliers de dix. Une seule poussée sur UP ou DOWN change lerelèvement de 1 degré. Cela fait, appuyez sur ADJ pour retourner auHoming mode (mode autogu

Seite 4 - SETTING THE TIME

GARANTIE / RÉPARATION21LECTEUR DE CARTESAppuyez sur le petit bouton rond pour activer le lecteur de cartes. Cet éclairage est rouge pourprotéger votr

Seite 5 - DIGITAL COMPASS

Felicidades por haber comprado una brújula de mano Bushnell®(DNS).Es un instrumento de precisión construido con los materiales másselectos y ensamblad

Seite 6 - BATTERY LIFE

Ajustes nuevos (New Settings)TEMPERATURAModalidad de temperatura (Temperature Mode)Pulse el botón MODE/NEXT hasta que se visualice Modalidad detiempo

Seite 7 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

ALARMA DEL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁSModalidad de cuenta atrás / temporizador inverso (Countdown Reverse-Timer Mode)Pulse el botón MODE hasta que s

Seite 8 - FRANÇAIS

o abajo aumentará o disminuirá el rumbo en incrementos de diez. Una simple pulsación arriba oabajo mueve el rumbo 1 grado. Cuando termine, pulse el bo

Seite 9 - RÉGLAGE DE L'HEURE

GARANTÍA / REPARACIÓN31INDICADOR DE PILASIndicador de nivel bajo de las pilas (Low Battery Indicator)Un icono de pila destellante aparecerá cuando la

Seite 10 - NAVIGATEUR NUMÉRIQUE

Mit Ihrem BUSHNELL®DNS Handkompass haben Sie einPräzisionsinstrument erworben, das aus hochwertigsten Materialienund mit größtem handwerklichem Geschi

Seite 11 - INDICATEUR DE PILE

Neue Einstellungen(New Settings)TEMPERATURFunktion Temperatur (Temperature Mode)Den Button MODE / NEXT drücken, bis die Anzeige Time Modeerscheint. We

Seite 12 - DÉPANNAGE

1ENGLISH... 2-11FRANÇAIS... 12-21ESPAÑOL...

Seite 13 - UÉ SIGNIFICAN LOS BOTONES

COUNTDOWN TIMER ALARMFunktion Countdown / Reverse-Timer (Countdown / Reverse-Timer Mode)Den Button MODE drücken, bis die Anzeige Countdown TimerMode,

Seite 14 - CÓMO SE AJUSTA EL TIEMPO

drücken, um die erwünschte Orientierung einzustellen. Durch Drücken auf Up oder Down wirddie Einstellung in Zehnerschritten erhöht oder gesenkt. Ein e

Seite 15 - BRÚJULA DIGITAL

41BATTERIEANZEIGEBatteriestandanzeiger (Low Battery Indicator)Ein blinkendes Batteriesymbol erscheint, wenn dieBatteriespannung nachlässt. Das Batteri

Seite 16 - LUZ DE FONDO AUTOMÁTICA

43Grazie per avere scelto una bussola palmare BUSHNELL®DNS, unostrumento di precisione costruito con materiali della massima qualità eassemblato da op

Seite 17 - CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES

Nuove ImpostazioniTEMPERATURAModalità TemperaturaPremete il pulsante MODE/NEXT fino a visualizzare la modalitàData/Ora. Se siete già in modalità Data/

Seite 18

ALLARME CONTEGGIO ALLA ROVESCIAModalità Conteggio alla RovesciaPremete il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità Conteggioalla rovescia, indica

Seite 19 - ÉINSTELLEN DER ZEIT

La lettura principale indica la direzione effettiva e quella inferioreindica la direzione di riferimento. I segmenti sulla circonferenzamostrano la di

Seite 20 - DIGITALER KOMPASS

51GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMISe i punti cardinali (N, NE, E, SE ecc..) sulla bussola lampeggiano, cercate di mantenere labussola ORIZZONTALE med

Seite 21 - BELEUCHTUNG

53Parabéns pela aquisição da bússola portátil BUSHNELL®DNS. Ela é uminstrumento de precisão construído com os melhores materiais emontado por especia

Seite 22 - GARANTIE / REPARATUR

Novas ConfiguraçõesTEMPERATURAModo de TemperaturaPressione o botão MODE/NEXT até que seja exibido o Time Mode(Modo de horário). Caso já se encontre no

Seite 23 - ITALIANO

32Congratulations on your purchase of a Bushnell®Digital NavigationSystem (DNS) handheld compass. It is a precision instrumentconstructed of the fines

Seite 24

ALARME DO CRONÔMETRO DE CONTAGEM REGRESSIVAModo de Contagem Regressiva / Inversão de TemporizadorPressione o botão MODE até que seja exibido o Countdo

Seite 25 - BUSSOLA DIGITALE

incrementos de dez. Cada vez que um desses botões for pressionado, o ângulo de rumo muda em1 grau. Depois de concluído, pressione ADJ para retornar

Seite 26 - DURATA DELLA BATTERIA

61VIDA UTIL DA PILHAA sua bússola DNS foi projetada para uso contínuo e as pilhas durarão por um ano com o usoregular. O uso muito freqüente dos alar

Seite 28 - PORTUGUÊS

New SettingsTEMPERATURETemperature ModePress MODE/NEXT button until Time Mode is displayed. Ifalready in Time Mode then just press MODE/NEXT button a

Seite 29 - AJUSTE DO HORÁRIO

COUNTDOWN TIMER ALARMCountdown / Reverse-Timer ModePress MODE button until Countdown Timer Mode is displayed,represented by ‘RT’ (reverse timer). To

Seite 30 - BÚSSOLA DIGITAL

To conserve energy the display in the Homing Mode will show 3‘bars’ instead of the current bearing, and the segments will not bedisplayed after 1minut

Seite 31 - LUZ PARA MAPAS

WARRANTY / REPAIR11TROUBLE SHOOTINGIf the Cardinal points (N, NE, E, SE etc.) on your compass blink - Try holding the compassLEVEL using the bubble le

Seite 32 - GARANTIA/CONSERTO

Nous vous remercions d'avoir acheté un navigateur numérique portatifDNS Bushnell®. C'est un instrument de précision, fabriqué avec lesmatéri

Seite 33

Nouveaux Réglages (New Settings)TEMPÉRATUREMode Température (Temperature Mode)Appuyez sur le bouton MODE/NEXT (mode/suivant) jusqu'à ceque Time

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare