Instruction ManualLit # 98-2280/05-12Model # 360400 / 360401 / 360402 ™
10HOLDHOLDHOLD both MODE/POWER and MARK to select English or Metric units for displayed distance (yd & mi or m & km).In aLocation ModePUSHPUSH
11Warnings and NoticesGPS System & Location Accuracy Notice:The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States
ONE YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® BackTrack™ GPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the dat
13Touche MODE/Marche-ArrêtIcône de réception des satellitesIndicateur de charge des pilesUnités de distanceDistance à parcourir ou cap de la boussole
141. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackTrack après avoir fait coulisser le bouton sur la position « déverrouiller » et ins
15Mode navigationDegrés du navigateurFlèche vers le NordAPPUYEZIcône « Maison »Icône « Voiture »APPUYEZIcône « Etoile »APPUYEZ3. Le BackTrack s’allum
16APPUYEZMAINTENEZIcône Maison Mémoriser une icône supplémentaire.12Icône Voiture MAINTENEZ5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la
17Icône Voiture Icône Maison APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour sauvegarder une autre local
188DegrésL’affichage indique la position en degréspour cette direction (flèche rouge)Pour utiliser le BackTrack comme boussole numérique, il suffit d’APP
19MAINTENEZMAINTENEZDans un mode localisationAPPUYEZ simultanément sur les touches MODE/Marche-Arrêt et MÉMORISER pour sélectionner les unités de mesu
20Avertissement et remarquesRemarque sur la précision du système GPS & de localisation :Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité
21GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉEVotre Bushnell® BackTrack™ est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date
22Iconos de modalidad de posición (casa, coche, estrella)Dirección a ubicación marcada o indicador del Norte (solo en modo de brújula)Grados (sólo en
23Retire la tapa de las baterías++Baterías insertadasMANTENGA PULSADOEl icono “Satélite” no destellaLleve el BackTrack al exteriorMANTENGA PULSADO el
24PULSEIcono “Casa” Icono “Coche”PULSEIcono “Estrella” PULSEModalidad de BrújulaFlecha de NorteGrados de derivaPULSE Modalidad/Encendido para seleccio
25MANTENGA presionado el botón MARCAR para guardar la posición de su lugar de acampada (aquí con el icono “Casa” seleccionado)Icono Casa 12MANTENGA PU
26Icono CocheIcono Casa7. Es muy sencillo volver a una de las posiciones marcadas anteriormente. Solo tiene que volver a encender el BackTrack (MANTE
278GradosLa pantalla indica la orientación en grados para esta direcciónPara asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente d
28Cambio de las unidades de distancia• Para cambiar las unidades entre imperiales y métricas, PULSE RÁPIDO los botones MARCAR y MODALIDAD/ENCENDIDO a
29Advertencias y AvisosAviso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición:El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobi
English ... 4Français ...13Español ... 22Deutsch ...31Italiano ... 40Português ... 49
30GARANTÍA LIMITADA de UN AÑOSu Bushnell® BackTrack™ está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha d
31Standortmodus-Symbol (Zuhause, Auto, Stern)Richtung zum markierten Standort oder Nordanzeige (nur im Kompassmodus)Grad (nur im Kompassmodus)DEUTSCH
32Entfernen die Batterieabdeckung++1. Schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition und entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseit
33 “Zuhause“ Symbol“Auto“ Symbol “Stern“ SymbolKompass-ModusNordpfeilKompass-GradeDRÜCKENDRÜCKEN DRÜCKEN4. Um einen Standort zu markieren, an den Sie
3412Auto Symbol5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HALTEN Sie die Taste MARK gedrückt (während Sie tatsächlich an oder nahe dem Standort sind, de
35149 Yards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem Auto auf dem Parkplatz616 Yards Entfernung in Pfeilrichtung zu Ihrem CampAuto SymbolZuhause Symbol7.
368GradDas Display zeigt die Richtung inGradeinteilungen DRÜCKEN Sie MODE/Power, um das „Kompass“-Symbol auszuwählen und den Kompassmodus des BackTrac
37Ändern der Entfernungseinheiten• Um die Einheiten zwischen englischer und metrischer Darstellung umzuschalten, HALTEN Sie sowohl die Taste MARK als
38Warnungen und HinweiseHinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit:Für die Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist al
39GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRAuf das von Ihnen erworbene Bushnell® BackTrack™ gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeit
4Control & Display GuideNote: Display as shown above is for reference only. All icons and data will not appear simultaneously on the BackTrack’s
40Direzione rispetto alla località selezionata o al puntatore del nord (solo in modalità Compass)Gradi (solo in modalità bussola)ITALIANOGuida ai tast
41Scivolare l’interruttore in posizione “unlock” (sbloccare)++1. Dopo aver fatto scivolare l’interruttore in posizione “unlock”, rimuovere il coperchi
42“Casa” Icona“Auto” Icona“Stella” Icona3. La prima volta che viene usato, il BackTrack si attiverà in Modalità Bussola. Apparirà una freccia che punt
43Casa Icona12Auto IconaTENERE PREMUTO il tasto MARCA per salvare la posizione del vostro campeggio (con l’icona “Casa” selezionata)5. Una volta sele
44149 iarde di distanza dalla vostra auto nel parcheggio nella direzione indicata dalla freccia616 iarde di distanza dal vostro campeggio nella direzi
458GradiIl Display indica la direzione in gradi per questa direzionePer tornare alla Modalità BussolaPer utilizzare BackTrack come bussola digitale, P
46Cambiare le unità di distanza• Per convertire l’unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, TENERE PREMUTI entrambi i tasti MARK e MO
47Avvertenze e NoteNota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione:Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gesti
48GARANZIA LIMITATA PER UN ANNOSi garantisce che questo Bushnell® BackTrack™ sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorre
49Direcção para o Local Assinalado ou Indicador do Norte (apenas no modo de bússola)Degrees (compass mode)PORTUGUÊSNota: Exibe conforme mostrado acima
51. Remove the battery cover on the back of the BackTrack after sliding the switch to the “unlock” position,and insert two AAA batteries (alkaline or
50Deslizar o interruptor para a posição “unlock” (destravar)++Baterias inseridas1. Após fazer deslizar o interruptor para a posição “unlock”, retire a
51PRIMA“Casa”Ícone“Carro”ÍconePRIMA“Estrela”ÍconePRIMAModo «Compass»Graus do compassoSeta norte3. O BackTrack começa no modo Compass a primeira vez q
52PRIMACasaÍcone12CarroÍconeSEGURE5. Depois de seleccionar o ícone que deseja, SEGURE o botão MARK (Assinalar) (enquanto está fisicamente no local ou p
53SEGURE149 jardas (136 m) distância na direção da seta até seu carro parado noestacionamento616 jardas (563 m) distância na direção da seta até sua b
548GrausA tela indica o cabeçalho em grausnessa direçãoRetornar para o modo CompassPRIMA MODE/Power para seleccionar o ícone “Compass” e utilizar o mo
55Mudança de unidades de distância• Para mudar as unidades de imperial para métrico SEGURE ambos os botões MARK e MODE/POWER quando qualquer um dos t
56Advertências e avisosAvisos sobre o sistema GPS e precisão de localização:O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Uni
57GARANTIA LIMITADA DE UM ANOGarantimos que seu Bushnell® BackTrack™ estará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de aqu
63. The BackTrack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows the direction you’re facing i
Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214(800) 423-3537 • www.bushnell.com©2012 Bushnell Outdoor Products
7PUSH5. After selecting the icon you want, HOLD the MARK button (while you are physically at or near the location you want to save), until the distan
87. Returning to one of your previously marked locations is easy! Simply turn the BackTrack’s power back on (HOLD the MODE/POWER buttons) and the Ba
98To ensure directional accuracy, hold the BackTrack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in a “figure 8” pattern a fe
Kommentare zu diesen Handbüchern