Model: 11-8000LIT. #: 98-0530/01-05 INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONI • MAN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOIntroduisez 2 piles alcalines type AAA, comme indiqué à l’intérieur du
19• Mode AVI : ( ) : Ce mode règle l’appareil pour prendre de courts clips vidéo (fichiers .avi) plutôt que des clichés séparés. Lorsque ce m
UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEURSystème requis :Pentium 166MMX ou équivalent minimum(Pentium II 266 recommandé)Windows 98/ME/2000/XP32 Mo
23INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUEVotre monoculaire Bushnell vous rendra des années de service sans problème si vous l’entretenez avec soin,
ESPAÑOL2524GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSVotre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la
GUÍA RÁPIDA: IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILASInserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica en el interior del compartimiento para pilas sit
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARAInserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado
31película avi hasta que suelte el botón (o la memoria se llene). Al soltar el botón SHUTTER, la cámara regresa a la operación de fotografía fija n
USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORARequisitos del sistema:Pentium 166MMX o equivalente mínimo(Se recomienda Pentium II 266)Windows 98/ME/2000/XPMínim
35INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAREl monocular de Bushnell le ofrecerá muchos años de servicio sin problemas si recibe el cuidado normal qu
CONTENTSEnglish ...2Français ...13Español ...25Deutsch ...37Italiano ...49Português ...61111-8000 6LIM.indd 2-3 1/26/05 1
DUETSCH3736GARANTÍA LIMITADA de DOS añosSu producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación du-rante dos años después d
KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000BATTERIEN EINLEGEN 2 AAA Alkalibatterien wie im Batteriefach unter dem Okular des ImageView ange
BETRIEBSANWEISUNG DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN2 AAA Alkalibatterien wie im Batteriefach unter dem Okular an der Rückseite des Monok
43freier Speicherplatz vorhanden ist). Wenn weitere Filmclips gedreht werden sollen, die Schritte wiederholen und den AVI Modus wieder einstellen. •
BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTERSystemerfordernisse:Pentium 166 MMX oder gleichwertig als Minimum(Empfohlen wird Pentium II 266)Windows 98/M
47ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKENDas Bushnell Monokular wird jahrlangen störungsfreien Service bieten, wenn es normal so gepflegt wird wie jedes
ITALIANO4948GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHREAuf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zwei-jährige Garantie auf Materi
GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000INSTALLAZIONE DELLE PILE Inserite due pile ministilo AAA come indicato nel vano portapile, so
ISTRUZIONI PER L’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERAInserite due pile alcaline ministilo AAA secondo le polarità indicate all’intern
55filmato avi fino a quando non viene rilasciato il pulsante (oppure fino a quando la memoria non è piena). Quando viene rilasciato il pulsante SHUTT
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000INSTALL BATTERIES Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery compartment below t
UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTERRequisiti dEL sistemaPentium 166 o almeno processore equivalente(si raccomanda un Pentium II 266)Windows 98/ME/
59COME AVERE CURA DELLE LENTIIl monoculare Bushnell vi assicura anni e anni di servizio senza problemi purché se ne abbia la stessa cura che si dedich
PORTUGUES6160GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNISi garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fab-bricazion
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000INSTALE AS PILHASInsira duas pilhas alcalinas de tamanho AAA, conforme indicado no compa
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARAInsira 2 pilhas alcalinas de tamanho AAA, conforme indicado no interior do compartimento de
67à operação normal de tirar fotografias still (desde que ainda haja espaço disponível na memória). Repita novamente as etapas de configuração no modo
COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADORRequisitos do sistema:Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente(Recomenda-se o Pentium II 266)Sistemas operaciona
71INSTRUÇÕES PARA O CUIDADO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOSO seu monóculo Bushnell proporcionará muitos anos de serviço sem apresentar problemas s
72GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSSeu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos apó
www.bushnell.com©2005 Bushnell Performance Optics11-8000 6LIM.indd 76 1/26/05 1:23:45 PM
OPERATING INSTRUCTIONS TURNING THE CAMERA ON AND OFFInsert 2 AAA alkaline batteries as indicated on the inside of the battery compartment, locat
7• Power Frequency Setting: (60/50 Hz) : This sets the correct electrical frequency to avoid any “flickering” in photos taken under fluorescent li
USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSystem Requirements:Pentium 166MMX or equivalent minimum(Recommended Pentium II 266)Windows 98/ME/2000/XPMinimum
11INSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICSYour Bushnell monocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any
FRANÇAIS1312TWO-Year LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the da
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000INSTALLATION DES PILESIntroduisez 2 piles alcalines de type AAA, comme indiqué dans le compartiment de piles,
Kommentare zu diesen Handbüchern