Bushnell ImageView 111545 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernglas Bushnell ImageView 111545 herunter. Bushnell ImageView 111545 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DIGITAL SPOTTING SCOPE
Model: 111545
LIT. #: 981411 / 0210
5MP CAMERA WITH
22X MAGNIFICATION
Magnify
Capture Save
User Manual
LUNETTE TERRESTRE DE
DIGISCOPIE
TELESCOPIO DIGITAL
DIGITALES SPEKTIV
CANNOCHIALE TERRESTRE
DIGITALE
ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO
DIGITAL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - User Manual

DIGITAL SPOTTING SCOPEModel: 111545LIT. #: 981411 / 02105MP CAMERA WITH 22X MAGNIFICATIONMagnifyCapture SaveUser ManualLUNETTE TERRESTRE DE DIGISCOP

Seite 2

10Setting the Diopter AdjustmentBefore you begin taking photos, a simple, one-time adjustment should be made to ensure that you can get sharp photos o

Seite 3

100MENU PLAY  OPZIONI E IMPOSTAZIONIMenu Play - Opzioni e ImpostazioniIl Menu Play contiene un gruppo di opzioni che ti consentono rivedere le tue fo

Seite 4 - PARTS AND CONTROLS GUIDE

101MENU PLAY  OPZIONI E IMPOSTAZIONIOPZIONE IMPOSTAZIONI DESCRIZIONESlide Show 3 sec, 5 sec, 10 sec Questa opzione vi consente di passare automaticam

Seite 5 - QUICK START GUIDE

102Le speciche e disegni sono soggetti a modiche senza alcun preavviso od obbligo da parte del produttore. Questo apparecchio è stato testato e risc

Seite 6

103Português

Seite 7

104Guia de Peças e Controles(L) Porta USB(K) Tomada Remota(M) Encaixe do Cartão(J) Ajuste de Dióptria(I) Compartimento da Bateria(O) Botão de Foco(A)

Seite 8

105GUIA INICIAL: ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELL1) Para usar o ImageView como escopo padrão de localização, acople-o a um tripé

Seite 9

106GUIA INICIAL: ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLDica: pode ser útil usar o recurso de zoom digital de 4x para verificar o foco e

Seite 10 - BASIC SETUP

107GUIA INICIAL: ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLCom Windows XP ou posteriores, você simplemente pode usar as opções na janela “p

Seite 11 - TAKING STILL PHOTOS

108CONFIGURAÇÃO BÁSICA: ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLCarga das BateriasDeslize a tampa do compartimento da bateria (l) aberto

Seite 12

109CONFIGURAÇÃO BÁSICA: ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLAperte 2. “MODE” (B). Aperte e solte o botão SNAP (E) para entrar no Me

Seite 13 - SHOOTING VIDEOS

11TAKING STILL PHOTOSTaking Still Photos After completing the basic setup as described in the previous pages, you are ready to take a photo:With the I

Seite 14 - LCD DISPLAY: MENUS AND ICONS

110Ajuste de DioptriaAntes de você começar a bater fotos, um ajuste simples e único deve ser feito para assegurar que você tenha fotos nítidas de qual

Seite 15 - OPTION SETTINGS DESCRIPTION

111BATENDO FOTOS PAUSADAS (“STILL”): ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLApós completar a conguração básica descrita nas páginas ant

Seite 16

112BATENDO FOTOS PAUSADAS (“STILL”): ESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DE ImageView 111545 DA BUSHNELLO contador “fotos restantes” no canto inferior direito

Seite 17

113Filmando Videos (Ajuste/Uso do Modo de Video)Para passar do dodo fot com pausa para o modo vídeo, mantenha o botão SNAP apertado por 2-3 segundos,

Seite 18

114Mostrador LCD: Menus e ÍconesMenu de ajuste (SETUP)Figura 2Menu de CapturaFigura 1Menu de ReproduçãoFigura 3Ícones do Mostrador (Tela de Previsão)M

Seite 19

115O MENU DE CAPTURA E CONFIGURAÇÃO  OPÇÕES E AJUSTESO Menu de Captura e Conguração - Opções e AjustesConforme mencionado anteriormente neste manual

Seite 20

116O MENU DE CAPTURA E CONFIGURAÇÃO  OPÇÕES E AJUSTESOPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃOQualidade Fino, Padrão ,Econômico Ajusta a quantidade de compressão de ar

Seite 21

117O MENU DE CAPTURA E CONFIGURAÇÃO  OPÇÕES E AJUSTESOPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃOCor Padrão, Vivido, Sépia, Mono-cromáticoSelecione a reprodução normal de

Seite 22 - FCC Compliance Statement:

118O MENU DE CAPTURA E CONFIGURAÇÃO  OPÇÕES E AJUSTESO Menu de Conguração - Opções e AjustesO menu de Conguração contém um grupo de opções que prop

Seite 23 - Français

119O MENU DE CAPTURA E CONFIGURAÇÃO  OPÇÕES E AJUSTESOPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃODesligamento Automático1 Min., 3 Min., 5 Min., DesligadoAjusta o interval

Seite 24

12button on the remote to take a photo). The display will “freeze” briey immediately after a photo is taken-this is normal while the image is being s

Seite 25

120O MENU EXECUÇÃO “PLAY”  OPÇÕES E AJUSTESO Menu Execução “Play” - Opções e AjustesO menu de Execução “Play” contém um grupo de opções relacionadas

Seite 26

121O MENU EXECUÇÃO “PLAY”  OPÇÕES E AJUSTESOPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃOApresentação de Slides3 seg, 5 seg, 10 seg Esta opção permite que você veja uma apr

Seite 27

122As especicações e os desenhos estão sujeitos à mudanças sem qualquer noticação ou obrigação por parte do fabricante. Este equipamento foi testado

Seite 29

©2010 Bushnell Outdoor ProductsFor further questions or additional information please contact:Bushnell Outdoor Products9200 Cody, Overland Park, Kansa

Seite 30 - Réglage dioptrique

13Shooting Videos (Setting/Using Video Mode)To switch from still photo to video mode, hold the SNAP button down for 2-3 seconds, until a beep is hear

Seite 31

14LCD DISPLAY: MENUS AND ICONSSetup MenuFig. 2Capture MenuFig. 1Play MenuFig. 3Display Icons (Preview Screen)Still Photo (shown) or Video Movie ModeRe

Seite 32

15CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGSThe Capture and Setup Menu-Options and SettingsAs mentioned earlier in this manual, your ImageView spotti

Seite 33

16CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGSOPTION SETTINGS DESCRIPTIONQuality Fine, Standard ,Economy Sets the amount of le compression, whic

Seite 34 - Écran LCD : Menus et icônes

17CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGSOPTION SETTINGS DESCRIPTIONSaturation High, Normal, Low Aects how deep colors appear. Setting this to “H

Seite 35 - OPTION PARAMETRES DESCRIPTION

18CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGSThe Setup Menu-Options and SettingsThe Setup menu contains a group of options providing “system

Seite 36

19CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGSOPTION SETTINGS DESCRIPTIONAuto O 1 Min., 3 Min., 5 Min., O Sets the interval after the last action (pr

Seite 37

2DIGITAL SPOTTING SCOPELUNETTE TERRESTRE DE DIGISCOPIETELESCOPIO DIGITALDIGITALES SPEKTIVCANNOCHIALE TERRESTRE DIGITALEESCOPO DE LOCALIZAÇÃO DIGITAL

Seite 38

20PLAY MENUOPTIONS AND SETTINGSThe Play Menu-Options and SettingsThe Play menu contains a group of options related to reviewing your captured photos

Seite 39

21PLAY MENUOPTIONS AND SETTINGSOPTION SETTINGS DESCRIPTIONSlide Show 3 sec, 5 sec, 10 sec This option lets you see an automatic “show” of all

Seite 40

22Specications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. is equipment has been tested and

Seite 41

23Français

Seite 42 - GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS

24(L) Port USB(K) Prise pour commande à distance(M) Emplacement pour carte mémoireGuide des diérentes parties et contrôles(A) Bouton MARCHE/ARRÊT(B)

Seite 43

25GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 1115451) Pour utiliser l’ImageView comme une lunette terrestre standard, montez-la s

Seite 44 - Guía de Piezas y Controles

26GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545Conseil : il peut être utile d’utiliser la fonction zoom numérique x4 pour vér

Seite 45

27GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545Avec Windows XP ou plus récent, vous pouvez simplement utiliser les options de

Seite 46

28CONFIGURATION DE BASE - Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545Chargement de pilesFaites glisser le capot du compartiment de piles (I) pour l’ou

Seite 47

293. A présent, congurez la date, le mois, l’année, l’heure (format d’achage de 24 heures), les minutes et les secondes, à l’aide des touches éché

Seite 48 - Insertar una tarjeta de SD

3 EnglishFrançaisEspañolDeutschItalianoPortuguês 4 24 44 64 84104Language Page

Seite 49 - Auto O (Ahorro de Potencia)

30Réglage dioptriqueAvant de commencer à prendre des photos, un réglage simple et unique s’avère nécessaire pour être sûr de pouvoir obtenir des photo

Seite 50

31La lunette ImageView étant solidement montée sur un tripode, relevez l’écran LCD 1. (G), appuyez brièvement et relâchez le bouton MARCHE/ARRÊT le v

Seite 51

32PRISE DE PHOTOS : Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545Le compteur de “photos restantes” dans le coin inférieur droit de l’écran diminuera d’u

Seite 52

33PRISES DE VIDÉOS: Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545Prise de vidéos (Réglage/utilisation du mode vidéo)Pour passer du mode photo au mode vi

Seite 53

34Menu ConfigurationFig. 2Menu CaptureFig. 1Menu LectureFig. 3Écran LCD : Menus et icônesIcônes d’écran (écran de prévisualisation)Mode Photo (visible

Seite 54 - Pantalla LCD: Menús e Iconos

35MENUS CAPTURE ET CONFIGURATIONOPTIONS ET RÉGLAGESMenus Capture et Conguration-Options et réglagesComme mentionné préalablement dans ce manuel, vot

Seite 55

36MENUS CAPTURE ET CONFIGURATIONOPTIONS ET RÉGLAGESOPTIONS PARAMETRES DESCRIPTIONQualité Superne, Fine, NormaleRègle le niveau de compression de ch

Seite 56

37MENUS CAPTURE ET CONFIGURATIONOPTIONS ET RÉGLAGESOPTIONS PARAMETRES DESCRIPTIONCouleur Standard, Vive, Sépia, Noir & BlancSélectionne la repro

Seite 57

38MENUS CAPTURE ET CONFIGURATIONOPTIONS ET RÉGLAGESMenu Conguration-Options et réglagesLe menu Conguration contient un groupe d’options pour des “p

Seite 58

39MENUS CAPTURE ET CONFIGURATIONOPTIONS ET RÉGLAGESOPTIONS PARAMETRES DESCRIPTIONArrêt auto 1 Min., 3 Min., 5 Min., DésactivéRègle l’intervalle après

Seite 59

4PARTS AND CONTROLS GUIDE(L) USBPort(K) RemoteJack(M) CardSlot(J) Diopter Adjustment(I) Battery Compartment(O) Focus Knob(A) ON/OFFButton(B) MODE Butt

Seite 60

40MENU LECTURE  OPTIONS ET RÉGLAGESMenu Lecture-Options et réglagesLe menu lecture contient un groupe d’options vous permettant de visionner les phot

Seite 61

41MENU LECTURE  OPTIONS ET RÉGLAGESOPTIONS PARAMETRES DESCRIPTIONDiaporama 3 sec, 5 sec, 10 sec Cette option vous permet de voir un “diaporama”

Seite 62 - Estatuto de Conformidad FCC:

42Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant. Ce matériel a été testé et

Seite 63

43Español

Seite 64

44Guía de Piezas y Controles(L) Puerto USB(K) Enchufe hembra remoto(M) Ranura para tarjetas(J) Ajuste dióptrico(O) Botón de Enfoque(A) Botón ENCENDIDO

Seite 65

45GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 1115451) Para usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incl

Seite 66

46GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. P

Seite 67

47GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545Con Windows XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para

Seite 68 - Einlegen einer SD-Karte

48CONFIGURACIÓN BÁSICA: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545Cargar las bateríasDeslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección

Seite 69 - Auto Aus (Strom sparen)

49CONFIGURACIÓN BÁSICA: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545Levante la pantalla de LCD 1. (G) y presione los botones ENCENDIDO/APAGADO(A). Presio

Seite 70 - Einstellung des Diopters

5QUICK START GUIDE1) To use the ImageView as a standard spotting scope, attach it to a tripod (a small one is included), set the slider (F) to the “Ey

Seite 71

50Fijar el ajuste de las DioptríasAntes de que usted empiece a tomar fotos, se deben hacer algunos ajustes simples y para asegurarse

Seite 72

51TOMAR FOTOS FIJAS: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545Después de terminar la conguración básica como se describe en las páginas previas, está

Seite 73

52TOMAR FOTOS FIJAS: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545El contador de las “Fotos sobrantes” en la esquina inferior derecha de la pantalla caerá

Seite 74 - Spiel-Menü

53Tomar videos (Ajustar / Usar el Modo de Video)Para cambiar de foto ja a modo de video, presione el botón DISPARADOR durante 2-3 segundos, hasta que

Seite 75

54Pantalla LCD: Menús e IconosFig. 2 Menú configuraciónFig. 1 Menú CapturaFig. 3 Menú playMuestra de Iconos (pantalla previa)Modo Foto (mostrada) o

Seite 76

55MENÚ CAPTURA Y CONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTESMenú Captura y Conguración-Opciones y AjustesComo se dijo antes en este manual, su telescopio ImageV

Seite 77

56MENÚ CAPTURA Y CONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTESOPCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓNCalidad Bueno, Estándar, Económico Fija la cantidad de compresión de

Seite 78

57MENÚ CAPTURA Y CONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTESOPCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓNColor Estandar, Vívido, Sepia, MonocromoSelecciona reproducción de co

Seite 79

58MENÚ CAPTURA Y CONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTESMenú de conguración- Opciones y AjustesEl menú de conguración contiene un grupo de opciones que pro

Seite 80

59MENÚ CAPTURA Y CONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTESOPCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓNDesconexión automática1 Min., 3 Min., 5 Min., O Fija el intervalo de

Seite 81

6QUICK START GUIDETip: it may be helpful to use the 4x digital zoom feature to check focus on small details. Press the Up arrow key (C) repeatedly -th

Seite 82

60EL MENÚ PLAY OPCIONES Y AJUSTESEl Menú PLAY -Opciones y AjustesEl Menú Play contiene un grupo de opciones relacionadas con examinar sus fotos despu

Seite 83 - Italiano

61EL MENÚ PLAY OPCIONES Y AJUSTESOPCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓNPase de diapositivas3 seg, 5 seg, 10 seg Esta opción lo deja ver una “Muestra” aut

Seite 84

62Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante. Este equipo ha sido evaluado y cumple

Seite 85

63Deutsch

Seite 86

64Anleitung für Teile und Bedienelemente(L) USB-Anschluss(K) Fernbedienungs-buchse(M) Kartenschlitz(J) Dioptrie-einstellung(I) Batteriefach(O) Fokussi

Seite 87

65KURZANLEITUNG: BUSHNELL IMAGEVIEW SPEKTIV 1115451) Um ImageView als normales Spektiv zu benutzen, befestigen Sie es auf einem Stativ (ein kleines

Seite 88 - Inserimento di una card SD

66KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Standfotomodus zurückzukehren. Die Kamera wird nach einer Inaktivität von drei Minuten automatisch a

Seite 89

67KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 1115456) Um Ihre Fotos/Videos auf einen PC oder Mac herunterzuladen, das mitgelieferte Kabel

Seite 90

68GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Auaden der BatterienSchieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit Pfeil markierte Richtung a

Seite 91

69GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Drücken Sie auf 2. MODUS (B). Drücken Sie die SNAP Taste (E) und lassen diese wieder los, um in

Seite 92

7QUICK START GUIDEWith Windows XP or later, you can simply use the options in the pop-up window to copy, view, or print your photos (right). On all Wi

Seite 93

70GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Einstellung des DioptersVor der ersten Fotoaufnahme sollte eine einfache, einmalige Einstellung e

Seite 94 - Display LCD: Menu e icone

71AUFNAHME VON STANDFOTOS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Nach Fertigstellung der Grundeinstellungen gemäß Beschreibung auf den vorherigen Se

Seite 95

72AUFNAHME VON STANDFOTOS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Das Zählwerk für “verbleibende Fotos” in der unteren rechten Ecke des Displays wird

Seite 96

73VIDEOAUFNAHMEN: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545Videoaufnahmen (Einstellung/Verwendung des Videomodus)Zum Umschalten von Standfoto auf Videomodus

Seite 97

74LCD-Bildschirm: Menüs und SymboleAbb. 2 Setup- (einricht-) MenüAbb. 1 ErfassungsmenüAbb. 3 Spiel-MenüBildschirmsymbole (Vorschau-Bildschirm)Stand

Seite 98

75DAS ERFASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELLUNGENDas Erfassungs- und Einricht-Menü - Optionen und EinstellungenWie bereits vorhergehend

Seite 99

76DAS ERFASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELLUNGENOPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNGQualität Fein, Standard ,EconomyStellt die Höhe der D

Seite 100

77DAS ERFASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELLUNGENOPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNGColor Standard, Vivid, Sepia, MonochromeAuswahl zwisc

Seite 101

78DAS ERFASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELLUNGENEinricht-Menü und EinstellungenDas Einricht-Menü enthält eine Gruppe an Optionen für d

Seite 102

79DAS ERFASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELLUNGENOPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNGAuto Aus 1 Min., 3 Min., 5 Min., AusEinstellung des I

Seite 103 - Português

8BASIC SETUPLoading BatteriesSlide the battery cover (I) open in the direction indicated by the arrow, then swing it out to the right. Insert 2 AAA Al

Seite 104 - Guia de Peças e Controles

80DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELLUNGENDie SPIEL-Menüoptionen und EinstellungenDas Spiel-Menü enthält eine Gruppe an Optionen zur Ansicht der erfas

Seite 105

81DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELLUNGENOPTION EINSTELLUNGEN BESCHREIBUNGDiashow 3 Sek., 5 Sek. 10 Sek. Mit dieser Option können Sie eine automatisc

Seite 106

82Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unverbindlich. Diese Ausrüstung wurd

Seite 107

83Italiano

Seite 108 - Inserção de um Cartão SD

84Guida delle parti e tasti di controllo(L) Porta USB(K) Jack remoto(M) Slot per scheda(J) Regolazione diottrica(I) Scomparto batterie(O) Manopola di

Seite 109

85GUIDA RAPIDA ALL’USO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 1115451) Se si desidera usare ImageView come un normale binocolo, fissarlo ad un tre

Seite 110 - Ajuste de Dioptria

86GUIDA RAPIDA ALL’USO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Consiglio: usare la funzione di zoom digitale 4x per la messa a fuoco dei dett

Seite 111

87GUIDA RAPIDA ALL’USO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Con Windows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nell

Seite 112

88PREPARAZIONE DI BASE DELLA FOTOCAMERA: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Inserimento delle batterieAprite il coperchio del compartime

Seite 113

89PREPARAZIONE DI BASE DELLA FOTOCAMERA: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Premete 2. MODE (B). Premete e rilasciate il tasto SNAP (E)

Seite 114 - Mostrador LCD: Menus e Ícones

9BASIC SETUPPress 2. MODE (B). Press and release the SNAP button (E) to enter the Setup Menu. Press the Up arrow key (D) once to highlight “Date &

Seite 115 - OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO

90Impostazione della Regolazione diottricaPrima di iniziare a scattare foto, eettuate una volta sola una semplice regolazione diottrica per avere fot

Seite 116

91COME SCATTARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Ora che avete completato la preparazione di base come descritto nelle pagine pre

Seite 117

92COME SCATTARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545Il contatore nell’angolo in basso a destra del display scenderà di un numero ogn

Seite 118

93Registrazione di video (Impostazione/Uso Modalità video)Per passare dalla modalità foto a quella video, tenete premuto il tasto SNAP per 2-3 secondi

Seite 119

94Display LCD: Menu e iconeMenu di impostazione (SETUP)Fig. 2Menu Cattura immaginiFig.1Menu PlayFig. 3Icone display (Schermata di anteprima)Modalità f

Seite 120

95I MENU CATTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOSTAZIONII Menu Cattura Immagine e Setup -Opzioni e ImpostazioniÈ già stato menzionato in questo man

Seite 121

96I MENU CATTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOSTAZIONIOPZIONE IMPOSTAZIONI DESCRIZIONEQualità Fine, Normale ,Economica Denisce la quantità di comp

Seite 122

97I MENU CATTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOSTAZIONIOPZIONE IMPOSTAZIONI DESCRIZIONEColore Standard, Vivace, Seppia, Bianco e neroSelezionare rip

Seite 123

98I MENU CATTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOSTAZIONIMenu Setup - Opzioni e ImpostazioniIl menu Setup contiene un gruppo di opzioni per le “impost

Seite 124 - Bushnell Outdoor Products

99I MENU CATTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOSTAZIONIOPZIONE IMPOSTAZIONI DESCRIZIONEAuto O 1 Min., 3 Min., 5 Min., O Imposta l’intervallo dopo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare